|
But in reality everything is simple: "to love God above all things".
|
En realitat, però, tot és senzill: “estimar Déu sobre totes les coses”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We want to put the love of God above any merely human love.
|
Volem posar l’amor de Déu per sobre de qualsevol simple afecció humana.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
To love God above all things.
|
Estimar Déu per sobre de totes les coses.
|
|
Font: NLLB
|
|
Loving God above all things, understand this.
|
Estimant Déu sobre totes les coses, entén això.
|
|
Font: AINA
|
|
Bolsonaro’s campaign slogan: “Brazil above everything, God above everyone.”
|
Bolsonaro va utilitzar com a lema de campanya “Brasil per sobre de tot i Déu per sobre de tots”.
|
|
Font: NLLB
|
|
(Become the 2nd god or be the god above God)
|
(Converteix-te en el 2n déu o sigues el déu per sobre de Déu)
|
|
Font: AINA
|
|
We must love God above everyone and everything.
|
Déu ha de ser estimat per damunt de tot i de tots.
|
|
Font: NLLB
|
|
We are commanded to love God above any and everything.
|
Per això se’ns demana estimar Déu en tot i per damunt de tot.
|
|
Font: NLLB
|
|
Charlemagne was considered a vicar of God, above the Pope himself.
|
Carlemany era considerat un vicari de déu, per sobre del mateix papa.
|
|
Font: HPLT
|
|
Furthermore, Bolsonaro’s campaign used the slogan, "Brazil above everything and God above everyone."
|
Bolsonaro va fer campanya amb l’eslògan “El Brasil per sobre de tot i Déu per sobre de tots”.
|
|
Font: NLLB
|